日本提示牌的“神翻译” 看完实在是让人脸红害羞!
发布时间:2016-11-08 14:10:39 所属栏目:业界新闻 来源:互联网
导读:副标题#e# 导语:副标题#e# 随着去日本旅游的外国友人越来越多,日本的提示牌中除了写有日语,还会再翻译成英语、中文、韩语等国家语言。之前我们见过许多把中文译成英文令人毛骨悚然的神翻译法,今天小编为大家整理了一些来自日本的中文神翻译,看完之后着
导语:10 用自动水沿着这个厕所流动 (原谅我真的完全看不懂) 11 没有汁液猪骨,是一兰限定的土特产。 (明明都是中文字,为什么我却看不懂?) 12 能在店内用餐,请先弄完会计。 店内用餐能得到,请先弄完会计。 (会计 10 用自动水沿着这个厕所流动 (原谅我真的完全看不懂……) 11 没有汁液猪骨,是一兰限定的土特产。 (编辑:一游网_一游戏网) 【声明】本站内容均来自网络,其相关言论仅代表作者个人观点,不代表本站立场。若无意侵犯到您的权利,请及时与联系站长删除相关内容! |