侦探社:《守望先锋》新英雄安娜深陷情仇困局
对“死神”: “死神”:就像以前一样。(Just like old times.) 安娜:没错,除了你现在已经变成了一个杀人狂。(Right. Except for the part where you became a homicidal murderer.) 对莱因哈特: 莱因哈特:安娜!这怎么可能?我还以为你死了。(Ana! How can this be? I thought you were dead.) 安娜:抱歉,莱因哈特。在经历了那么多事情之后,我需要时间。(I'm sorry, Reinhardt. After everything that happened, I needed time.) ![]() 对莱因哈特: 莱因哈特:和以前一样,是吧安娜?(Just like old times, eh Ana?) 安娜:莱因哈特,即使时光飞逝,你却从未改变。(Reinhardt, things may change, but you never do.) 对“黑百合”: “黑百合”:你曾经是个传奇……但看看你现在的样子。只不过是个老太婆而已。( You were once a legend... but what are you now? Just a shell of a woman.) 安娜:那么我猜你是不想要我的签名了。(I take it you don't want my autograph then.) 对“天使”: “天使”:安娜,我并不赞同你对我的生物技术进行的调整。( Ana, I don't approve of what you've done with my biotic technology.) 安娜:抱歉,但我现在的任务正需要这些技术。(I'm sorry you feel that way, but it suits my purposes now.) ![]() 对“天使”: “天使”:你知道吗,安娜,有些医疗手段可以治愈你的眼睛。( You know, Ana, there are procedures we could look into to repair your eye.) 安娜:你的好意我心领了,但我很喜欢自己现在的样子。那只眼睛对我来说是个提醒。(You are very kind, but I am comfortable with who I am now. It is a good reminder.) 对“法老之鹰”: “法老之鹰”:妈妈,我知道你不希望我加入守望先锋的原因,但这依然是我的梦想。( Mom, I know why you didn't want me to join Overwatch, but it's still what I want.) 安娜:我并不希望你那么做。但我知道你已经下定决心,所以我还是会支持你的。(I didn't want that life for you. But I know that it is your decision, and I will support it.) 对“法老之鹰”: “法老之鹰”:我一直都梦想有朝一日我们能并肩战斗。(I always dreamed of the day we'd fight together.) 安娜:但我一直都希望你能过上更好的生活。(Wanting a better life for you was all I ever dreamed of.) ![]() 对麦克雷: 麦克雷:和你并肩战斗是我的荣幸,夫人。(It's an honor fightin' by your side, ma'am.) 安娜:你还是这么惹人喜欢。(You always were a charmer.)
(编辑:一游网_一游戏网) 【声明】本站内容均来自网络,其相关言论仅代表作者个人观点,不代表本站立场。若无意侵犯到您的权利,请及时与联系站长删除相关内容! |